Em 29 de setembro de 2008, o Acordo Ortográfico de 1990 - e todas mudanças implementadas, dentre elas a abolição do trema - foi posto em vigor através do Decreto 6.583/2008, com a implementação de um prazo de transição de quatro anos, entre 1 de janeiro de 2009 e 31 de dezembro de 2012.
Este último era usado sobre letra u para indicar que esta vogal deveria ser pronunciada nas palavras com que, qui, gue gui. No entanto, no novo acordo, esse sinal de diérese é inteiramente suprimido das palavras portuguesas ou aportuguesadas, pois não se justifica, uma vez que é uma questão de fonética e não de grafia.
O trema, sinal gráfico de dois pontos usado em cima do u para indicar que essa letra, nos grupos que, qui, gue e gui, é pronunciada, será abolido. É simples assim: ele deixa de existir na língua portuguesa. Vale lembrar, porém, que a pronúncia continua a mesma.
Com a última Reforma Ortográfica, o Trema não mais existe em palavras de origem portuguesa. Confesso: tenho saudade do sinalzinho! Com sua extinção, pode haver confusão, principalmente perante palavras pouco conhecidas, na distinção entre a letra U pronunciada e a letra U não pronunciada.
Todas sem trema: aguentar, arguir, arguição, averiguemos, apaziguemos, bilíngue, cinquenta, consequência, consequente, delinquência, delinquente, deságue, enxágue, frequência, frequente, linguiça, pinguim, quinquagésimo, quinquênio, quinquenal, sagui, sequência, sequestro, tranquilo.
22 curiosidades que você vai gostar
Pressione composição , " e uma letra para colocar um trema sobre essa letra, como em ë. Pressione composição , - e uma letra para colocar um mácron sobre essa letra, como em ē.
Reforma ortográfica: acentos que caíramO circunflexo do ditongo ôo diz adeus. ... O acento do hiato êem some. ... O agudo do u tônico dos verbos apaziguar, averiguar, arguir & cia. ... O i e u antecedidos de ditongo perdem o grampo. ... Os ditongos abertos éi e ói mandam o acento bater em retirada. ... Os acentos diferenciais se vão.
O ö é usado em línguas escandinavas (islandês, sueco, norueguês, etc.), línguas germânicas (alemão), no turco, finlandês, estoniano, húngaro, etc. Este caractere pode ser substituído por "oe", quando vindo de palavras germânicas, assim como o "ü" pode ser substituído por "ue".
Até a entrada em vigor do Acordo Ortográfico de 1990, no Brasil era também usado o "ü" em contextos do tipo -gu- e -qu- (agüentar, lingüista, seqüência) para indicar que a letra "u" deveria ser pronunciada. Tal regra, definida pelo Formulário Ortográfico de 1943, era exclusiva do português brasileiro.