A forma “mussarela”, sem dúvida, é a mais usada e já aparece registrada em alguns dicionários, mas contraria o nosso sistema ortográfico vigente e não está registrada no Vocabulário Ortográfico da ABL. Assim sendo, oficialmente, gostando ou não, devemos escrever MUÇARELA.
Muçarela, ou mozarela, provém do italiano mozzarella, diminutivo de mozza, cujo significado é leite de búfala ou de vaca talhado com uma espécie de fungo chamado mozze.
A forma correta de escrita da palavra é muçarela, com ç: queijo muçarela; pizza de muçarela; muçarela de búfala.
A mozarela, em italiano, é um legítimo queijo de leite de búfala original do sul da Itália e os primeiros registros de sua produção se deram nos tempos da Roma antiga.
A grafia correta é muçarela, com cê-cedilha. ... A palavra muçarela vem do italiano mozzarella e, quando foi registrada em dicionário pela primeira vez, ganhou a grafia mozarela. Como a pronúncia não era confortável para os falantes, aos poucos ela foi se transformando na forma hoje consagrada, ou seja, muçarela.
A mozzarella original foi produzida com leite de búfala, conservando-a em soro e adquirindo uma coloração branca e textura macia. No Brasil, este queijo chegou entre os anos de 18, quando cerca de 974 mil imigrantes italianos aportaram por aqui.
O Queijo tipo Mussarela é um dos queijos mais consumidos no Brasil, sendo utilizado nas pizzas, no preparo de massas, sanduíches, saladas e churrascos. Originário das províncias de Salermo e Castela (Itália), antigamente só era fabricado a partir de leite de búfala.
Muçarela ou mussarela? Na Itália se escreve mozzarella com dois z – em português os dois z de palavra italiana se transforma em ç Carozza – carroça Pois é! Muçarela se escreve corretamente assim: MUÇARELA. Muçarela vem do italiano, mozzarella.
Mussarela ou muçarela? Essa parece uma dúvida fácil de ser respondida, afinal de contas, é claro que mussarela escreve-se assim, com dois 's'! É dessa maneira que a palavra é grafada pela maioria dos falantes da língua portuguesa, já que é assim que ela se apresenta nos folhetos de supermercados, nos cardápios dos restaurantes...
A forma mussarela ainda é a mais usada e até aparece registrada em alguns dicionários em virtude de sua ampla difusão. Contudo, essa grafia não está de acordo com o nosso sistema ortográfico vigente, portanto, não consta no Vocabulário Ortográfico da Língua Portuguesa da ABL.
“ Mozzarella ”, palavra em italiano e diminutivo de “ mozza ”, originou a palavra “mozarela”, em português. A diferença para a palavra em italiano é a ausência das consoantes duplicadas (“z” e “l”). Para aproximar mais a grafia da palavra “mozarela” da língua portuguesa, recorreu-se a uma convenção já existente em nosso idioma.
Como ocorre a prestação direta e indireta de serviços públicos?
Como é feita a cobrança de aluguel?
Quem pode aplicar multa administrativa?
O que é o serviço de orientação educacional?
Quanto custa para fazer um velório?
Quais as proteínas de coagulação?
Quais são as principais características da sociedade?
Quando se preocupar com íngua?
Qual é a terceira maior capital do país?
Quais são as desvantagens do Mercosul?
Como comprovar atividade rural sem carteira assinada?
Quanto tempo o vírus da hepatite sobrevive no ambiente?
Como fazer inscrição municipal de MEI?
Quanto ganha um coordenador do Conselho Tutelar?
Quais palavras ainda tem hífen?