Quando devemos traduzir o nome das Universidades?
Em inglês, a sequência correta é sempre departamento seguido pelo cargo, ao contrário do português.
Os nomes próprios e os apelidos das pessoas não se traduzem. Quando se trata dum nome ou apelido num alfabeto diferente do nosso procede-se a uma transliteração.
O currículo é seu cartão de visita para o mercado de trabalho e não vale a pena arriscar. Afinal de contas, seu currículo em inglês terá só uma ou, no máximo, duas páginas. 6. Os números, o ponto e a vírgula
Se você não tiver 100% de certeza quanto à ortografia de uma palavra, abra o dicionário e, com calma, confirme qual é a grafia correta. O currículo é seu cartão de visita para o mercado de trabalho e não vale a pena arriscar. Afinal de contas, seu currículo em inglês terá só uma ou, no máximo, duas páginas.
Competências – Use “SKILLS” ou “SKILLS SET”. Data de nascimento – Embora este seja um item dispensável no CV em inglês, as opções são “DATE OF BIRTH” ou a abreviação “D.O.B.”. Não se esqueça de inverter dia e mês, pois no currículo em inglês 11/2/1991 é dia 02 de novembro e não 11 de fevereiro.
Pelo nome do site você já percebeu que “resume” é a palavra da língua inglesa que quer dizer “currículo”. O que talvez você ainda não saiba é que ela pode ser escrita com até dois acentos!
Quanto tempo para receber o seguro por morte?
Como calcular um churrasco para 40 pessoas?
Como Escolher a data do casamento no civil?
Qual dos compositores abaixo fez a transição entre o período clássico e romântico na música?
Como saber se ocorreu a nidação?
Como o fordismo é caracterizado?
O que significa um resultado com alta avidez de IgG?
Como resgatar o dinheiro da Caixa Capitalização?
Qual foi a última guerra que aconteceu no Brasil?
O que acontece com Adurra em Gênesis?
Como aliviar dor de dente com pus?
O que levar de brinquedos para praia?
Quantos quilos Um boi engorda por dia no pasto?
Quanto tempo para intercalar dipirona e paracetamol?