Quando devemos traduzir o nome das Universidades?
Em inglês, a sequência correta é sempre departamento seguido pelo cargo, ao contrário do português.
Os nomes próprios e os apelidos das pessoas não se traduzem. Quando se trata dum nome ou apelido num alfabeto diferente do nosso procede-se a uma transliteração.
O currículo é seu cartão de visita para o mercado de trabalho e não vale a pena arriscar. Afinal de contas, seu currículo em inglês terá só uma ou, no máximo, duas páginas. 6. Os números, o ponto e a vírgula
Se você não tiver 100% de certeza quanto à ortografia de uma palavra, abra o dicionário e, com calma, confirme qual é a grafia correta. O currículo é seu cartão de visita para o mercado de trabalho e não vale a pena arriscar. Afinal de contas, seu currículo em inglês terá só uma ou, no máximo, duas páginas.
Competências – Use “SKILLS” ou “SKILLS SET”. Data de nascimento – Embora este seja um item dispensável no CV em inglês, as opções são “DATE OF BIRTH” ou a abreviação “D.O.B.”. Não se esqueça de inverter dia e mês, pois no currículo em inglês 11/2/1991 é dia 02 de novembro e não 11 de fevereiro.
Pelo nome do site você já percebeu que “resume” é a palavra da língua inglesa que quer dizer “currículo”. O que talvez você ainda não saiba é que ela pode ser escrita com até dois acentos!
Como limpar a parte de trás dos dentes?
O que é radiação solar recebida?
Como ver as milhas do cartão Santander?
Quais sinais e sintomas de corpo estranho na cavidade do globo ocular?
Qual é a interdependência entre o campo e a cidade?
Quais os lugares que o Ratinho costuma se esconder?
O que é inversão térmica explique como esse fenômeno?
Para que serve o mineral malacacheta?
Como descobrir notas fiscais emitidas em meu CPF?
Porque a inversão térmica é mais comum em dias frios?
Como saber se tenho roda da fortuna?
O que é a investidura em cargo público?
Como fazer sua irmã se apaixonar por você?
Como é a epiderme dos cnidários?
Como é a vida de uma pessoa com depressão?
Como pode surgir a esquizofrenia?