ponto (gen.); ponto (tênis) PERIOD (AmE); FULL STOP (BrE) ponto final. DOT.
Para dizer ponto em inglês, normalmente uma ou duas palavras vem na nossa mente: point e dot. Mas quando nos aprofundamos um pouco mais no assunto, percebemos que o termo é aplicado em diversos contextos diferentes em português como: ponto final, ponto em ferimentos, ponto da carne, entre outros.
PONTO. Muito embora usemos point para verter “ponto” para a língua inglesa, tenha cuidado em algumas situações especiais. Para dizer “ponto final” em inglês, há duas opções: nos Estados Unidos, use a palavra period; na Inglaterra, diga full stop. Para se referir às empresas “ponto-com” não use period nem full stop.
Em alguns lugares no Brasil a palavra “ponto” é usado para se referir a parada de ônibus, trens, metrôs e outros tipos de transportes. Porém, se você estiver em algum país que fala inglês, encontrará a palavra “ stop ” quando quiser falar desses locais. Veja os exemplos:
Tenha bastante atenção quando for usar as vírgulas e os pontos nos números em inglês! O motivo principal é o fato de usarmos, em português, a vírgula para separar as casas decimais mas, em inglês, utiliza-se o ponto. PORTUGUÊS = $2.550,00, 1,12%, 18,5km, 2,2 milhões etc. ENGLISH = $2,550.00, 1.12%,18.5km, 2.2 million etc.
Qual o valor normal de Hemossedimentação?
O que é equilíbrio na fisioterapia?
O que caracteriza uma célula eucariótica?
O que a Bíblia diz sobre confiar nas pessoas?
Quais são os elementos da Constituição?
Quais os melhores empregos para quem nunca trabalhou?
Qual a composição química das estrelas?
Como colocar URL do certificado no LinkedIn?
Qual o prazo para pagar IPTU com desconto?
Por que meia direita tem hífen?
Quanto tempo demora uma conexão de voo?
Como se classificam os processos fermentativos em relação ao produto?
Como funciona o Dia do comerciário?
Como funciona o processo de execução fiscal?
Quais são as fontes energéticas de origem fóssil?