Pedindo a conta May I have the bill/check, please? Could we have the bill/check, please? Can I get the bill/check, please? I would like the bill/check, please.
No inglês britânico, usamos a palavra bill, assim como usamos para outros tipos de conta. Observem alguns exemplos.
Cliente: Garçom, a conta, por favor! Garçom: Claro, senhor! Aqui está. Qual a forma de pagamento: débito ou crédito?
A Tarifa de energia é a nota fiscal que apresenta a quantia total a ser paga para a concessionária distribuidora de energia pelo consumo de energia e prestação de serviços, referente a um período especificado.
Se o garçom oferecer algo a mais, como coffee (café) ou dessert (sobremesa), você pode aceitar ou negar e pedir novamente a conta: No, thanks, just the bill/check, please. Agora, você percebeu que há duas palavras para “conta”? Pode ser bill (palavra britânica) ou check (palavra americana).
Quit a job com o sentido de sair do emprego, pedir demissão.
Como tirar mancha de vinho de roupa com Vanish?
Como tirar tinta de impressora da roupa colorida?
O que tira Noda de Caju das mãos?
Como digitalizar na impressora Epson l3150 Series?
Como reativar uma empresa individual na Jucerja?
Como se Escreve saudade com U ou com l?
Como ativar minha conta do PagBank?
Como abreviar a palavra pensamento?
Qual melhor acabamento para madeira?
Como abreviar a palavra responsável?
Como recarregar claro pelo celular?
O que é necessário para abrir uma empresa júnior?
Qual site cadastrar para receber 600 reais?
Como lavar espremedor de alho?
Quem tem direito ao PIS de falecido?