É muito simples: why é usado, no inglês, da mesma forma como por que é usado no português, ou seja, no início de perguntas. No caso de because, o uso pode ser comparado ao de porque na língua portuguesa. Ao contrário do que ocorre com why, because é utilizado em respostas (assim como acontece com porque em português).
A diferença entre because e because of na prática está no que vem depois deles. Quando usamos because temos que usar um sujeito (I, you, he, she, it, we, they) para formar outra frase. Enquanto que because of exige um substantivo.
Resposta: Because I have a test tomorrow. [Porque eu tenho uma prova amanhã.] Pergunta: Why do they do it? [Por que eles fazem isto?] Resposta: Because they need money.
– Ah, eu já sei! Why é sempre o “por que” de pergunta e because é o “porque” da resposta, não é?! ... Ele pode ser advérbio (que entra no Inglês como a question word), pode ser conjunção ou então um substantivo (que seria o “porquê”).
(Porque trabalhei rápido, terminei cedo.) NÃO CONFUNDA: Because é uma conjunção, mas because of é uma preposição. Veja a diferença: We were late because it rained.
Significa “por qual razão” ou ”por que motivo”. Esse termo pode ser usado em frases afirmativas e negativas, além de ser muito comum em perguntas. Então, se você for PERGUNTAR sobre o motivo de algo, use WHY! BECAUSE: já “because” é semelhante a “porque” em português, junto e sem acento circunflexo.
Porque = Usado nas respostas. O porquê = Usado como um substantivo.
Seguindo aquela tradicional explicação que quase todo mundo algum dia já deve ter ouvido falar, “ why ” é o “por que” usado para se fazer perguntas e “because” é o “porque” que se utiliza em inglês para responder estas perguntas. Veja os exemplos:
‘Cos, ’cause, coz: maneiras informais de se dizer “because”. Muito comum em músicas e filmes, ou melhor dizendo, onde quer que haja linguagem informal. Confiram os exemplos de uso a seguir para que possam ter uma ideia mais precisa de como estas expressões são empregadas na prática.
Why é o mesmo que “Por que” (separado e sem acento) em português. Usamos para fazer uma pergunta. Because é o mesmo que “porque” em português (junto e sem acento). Usamos no início e meio de uma frase explicativa (geralmente ao responder uma pergunta que foi feita com WHY).
Um deles é o uso dos porquês, que se aplica de forma bem parecida na três gramáticas. No caso dos porquês do inglês, why e because, a utilização de cada um deles não é nem um pouco difícil de entender. Esse assunto está entre os mais clássicos e básicos para quem está estudando o idioma.
O que é indicador de desempenho escolar?
Qual a melhor pomada para assadura nas partes íntimas?
Quantos quilos de bolo para 100 pessoas?
O que acontece quando uma obra é embargada?
Qual CFOP de entrada para 6925?
Qual é o predador natural do jacaré?
Qual a vacina que tem mais eficaz contra o Covid-19?
Por que Chewing Gum saiu da Netflix?
Qual o tratamento dado ao reitor de uma universidade?
O que são bens fungíveis e Infungíveis?
Como calcular a atividade antioxidante?
Como criar valor para os clientes?
Como diferenciar isômeros ópticos?
O que é um empreendedor arrojado?
Porque devemos beber água sentado?
O que é para Aristóteles a matéria a forma a substância é o acidente?