Unless significa 'a menos que'; assim, é supérfluo introduzir outro not na oração seguinte. Incorreto: Unless you do not give the keys of the safe you will be shot. Correto: Unless you give the keys of the safe, you will be shot. Correto: If you do not give the keys of the safe, you will be shot.
No first conditional, podem indicar incerteza, um desejo com poucas chances de realização. Exemplos: - If you buy my clothes, I will be able to go to the party (Se você comprar minhas roupas, escolares, eu vou poder ir para a festa).
De modo geral, usamos o Zero Conditional em inglês quando estamos nos referindo a fatos que são sempre verdadeiros. Esses fatos podem ser verdades científicas ou naturais como “if you heat ice, it melts“.
Condicional tipo 1: "Unless" + presente
Com "If" | Equivalente com "Unless" |
---|---|
You will be sick if you don't stop eating. | You'll be sick unless you stop eating. |
I won't pay if you don't provide the goods immediately. | I won't pay unless you provide the goods immediately. |
Although we were all tired, we went to the party....Gramática: usando “although” e similares em inglês
Quais são os formatos e margens de desenho técnico o que deve conter a legenda?
Quais os piores sintomas do hipotireoidismo?
Como transformar um violão comum em violão elétrico?
Qual é o valor do desconto do aviso prévio?
Como configurar a agenda do Google?
O que é representante legal MEI?
Quantos anos um motorista de ônibus se aposenta?
Quanto tempo dura um curso de cinegrafista?
Qual o movimento do eixo longitudinal?
Qual o papel das emoções no ambiente de trabalho?
Quando duas pessoas são conectadas?
O que é assinar por verdadeiro?
Como tratar ceratocone avançado?
Quanto tempo demora para o Expec fazer efeito?