Quais são as traduções da Bíblia católica?

Pergunta de Camila Lourenço Vieira em 27-05-2022
(54 votos)

The main translations are: Bíblia de Jerusalém, Nova Bíblia Pastoral, Bíblia Sagrada Edição CNBB, Tradução Ecumênica da Bíblia TEB, Bíblia Sagrada Ave-Maria, Bíblia do Peregrino, Bíblia Sagrada Liga de Estudos Bíblicos LEB, Bíblia Sagrada de Aparecia.

Quais são as bíblias católica?

5 edições católicas da Bíblia que merecem destaqueBíblia de Jerusalém, Ed. Paulus, R$ 60 (média encadernada)Bíblia do Peregrino, Ed. Paulus, R$ 72 (encadernada)Bíblia Católica do Jovem, Ed. Ave Maria, R$ 79.A Bíblia, Ed. ... Bíblia Jovem – Youcat, Ed. ... Bônus:Tradução Ecumênica da Bíblia, Ed.


Quem traduziu a primeira Bíblia católica?

I João de Portugal, a Bíblia foi traduzida para o vernáculo, com muito do Novo Testamento e dos Salmos, traduzidos pelo próprio rei. Sua neta, D. Filipa, traduziu o evangelho. Bernardo de Alcobaça traduziu Mateus e Gonçalo Garcia de Santa Maria traduziu partes do Novo Testamento.

Quem traduziu a Bíblia católica para o português?

Nas discussões de hoje, ele fez um mergulho histórico na obra de João Ferreira de Almeida, considerado o primeiro autor lusitano a traduzir a Bíblia para o português.

Quantas versões tem a Bíblia Sagrada?

Contudo, existem duas versões deste tipo de escritura, uma para a igreja católica e outra para as religiões protestantes. Esta diferenciação ocorre devido a quantidade de livros que existem em cada exemplar das religiões. Enquanto a católica possui 73 livros, as diretrizes evangélicas possuem apenas 66 livros.

QUAL A MELHOR TRADUÇÃO CATÓLICA?


18 curiosidades que você vai gostar

Quais são as versões existentes da Bíblia?

As principais traduções Católicas da Bíblia para o Português, com os 73 livros discernidos no Concílio de Niceia (em 325 d.C.), são a Bíblia de Jerusalém, a Bíblia da CNBB, a Bíblia do Peregrino e a Bíblia Ave Maria.

O que significa NTLH e NVI?

A sigla NTLH significa "Nova Tradução na Linguagem de Hoje" e esta é, de longe, a mais fácil de ser compreendida. Com isso, são muito apropriadas para quem não está tão acostumado com a leitura ou estão iniciando nos estudos da bíblia, pois ela se apropria da linguagem comum, conhecida por todos.

Quem foi o primeiro tradutor da Bíblia para o português?

João Ferreira Annes d Almeida, ou simplesmente João Ferreira de Almeida (Torre de Tavares, Várzea de Tavares, Portugal, 1628 — Batávia, Indonésia, 1691), foi um ministro pregador da Igreja Reformada nas Índias Orientais Holandesas, reconhecido especialmente por ter sido o primeiro a traduzir a Bíblia Sagrada para a ...

Qual é a tradução mais fiel da Bíblia?

A Bíblia Almeida Corrigida Fiel (ACF) é uma tradução para a língua portuguesa baseada na versão de João Ferreira Annes d Almeida.



Outras questões

O que é andar na presença do Senhor?

Em que EP Sara volta Arrow?

Qual é a função do pâncreas?

Como era a saúde nos tempos antigos?

Qual o melhor amuleto de proteção?

Quais são as estratégias de Potter?

Em que Sub-região os rios temporários ou intermitentes são mais comumente encontrados?

Como será o novo documento de identificação unificado?

Quais os pontos positivos e negativos do uso das redes sociais?

Quais são as qualidades de um bom amigo?

Como se realiza uma errata?

Para que serve Kapina Plus?

O que caracteriza abandono de posto de trabalho?

Porque o avião é o meio de transporte mais seguro?

Quantos Serpentários tem no Brasil?

O que é o laudo pericial contábil?

Quais são os tipos de pólvora?

Quais cidades mais quentes do Nordeste?

Qual a importância dos objetos de aprendizagem?

Quanto tempo antes Posso decorar o bolo com chantilly?

Política de privacidade Sobre nós Contato
Copyright 2025 - todasasrespostas.com