Na época, ele confundiu Jaqueline Bisset pela não menos bela Catherine Deneuve, que foi a protagonista do clássico filme “La belle de Jour” (traduzida no Brasil como “a bela da tarde”), filme de Luis Buñel que conta a história de Séverine, uma jovem e bela mulher (interpretada por Catherine Deneuve) casada com um ...
Alceu Valença
La belle de jour/Compositores
"La Belle de Jour" é uma canção do cantor brasileiro de MPB Alceu Valença, lançada em 1992 no álbum Sete Desejos.
“La Belle de Jour foi inspirada numa situação curiosa que vivi em Paris. Conheci a grande atriz Jacqueline Bisset num bar da capital francesa. No dia seguinte fiz uma canção que transportava a musa do cinema francês para a praia de Boa Viagem, no Recife.
Significa "bela, Bonita" em francês.
1992 La belle de jour/Data de lançamento
A gafe é que Alceu associou o encontro em Paris com Jacqueline ao filme La Belle de Jour (A Bela da Tarde -1967) do espanhol Luis Buñuel, um dos símbolos do gênero nouvelle vague.
Alceu Valença
La belle de jour/Compositores
Alceu Valença La belle de jour/Compositores
MPB
Alceu Valença/Gêneros
A palavra bijou é a palavra francesa que derivou o termo bijuteria aqui no Brasil. Na França, o termo bijou é utilizado para designar uma pessoa simpática, boa e agradável. Agora dá para entender porque o termo bijou é tão utilizado no Brasil para definir esses acessórios.
Biju ou Bijoux? Já as sentenças bijou e bijux estão erradas igualmente, assim como outros diminutivos de bijuteria como biju e bijus. A palavra bijou é a palavra francesa que derivou o termo bijuteria aqui no Brasil. Na França, o termo bijou é utilizado para designar uma pessoa simpática, boa e agradável.
No Brasil podemos ver uma variedade de formas de se escrever a palavra bijuteria, podendo ser nas formas mais comuns: bijouterias ou bijuterias. Ou ainda na forma diminutiva da palavra: biju ou bijoux. Mas há ainda mais variedades, como bijou, bijutaria e bijus.
De acordo com o VOLP – Vocabulário Ortográfico da Língua Portuguesa -, bijuteria é a forma correta de se escrever e dizer o nome desse adereço tão comum entre as mulheres. O equívoco entre as duas formas vem, como dito anteriormente, da palavra original em francês.
O que faz quem se forma em Relações Internacionais?
Quem mora em Mongaguá e o quê?
Como se chama quem nasce na região Norte?
Como se chama quem nasce no Taiwan?
Como era a reprodução dos escravos?
Como os dinossauros eram de verdade?
Quando é que um escorpiano ama?
Qual a definição do lazer passivo?
Qual a relação de Jesus com os essênios?
Como o layout pode otimizar a produtividade?
Como o leitor da carta se identifica?
Como os estoicos definiram virtude é vício?