O que é documento com tradução juramentada?

Pergunta de Artur Nuno de Anjos em 27-05-2022
(67 votos)

Mas, afinal, o que é uma tradução juramentada? É uma tradução de fé pública, ou seja, que espelha oficialmente em português o conteúdo do documento original. É também chamado de Tradução Pública. Ela dá existência legal no Brasil a um documento emitido em língua estrangeira, mas não o substitui.

O que é uma tradução juramentada?

É o profissional que faz tradução de documentos oficiais de outro idioma para o português e vice-versa. Diferentemente da tradução simples, o documento transcrito por um tradutor juramentado tem efeito legal na esfera pública.


Qual o valor de uma tradução juramentada?

Os valores da tradução juramentada podem variar entre 150 a 200 reais por Lauda (cada lado de uma folha).

Como fazer tradução juramentada de documentos?

A tradução juramentada deve ser sempre impressa e conter o timbre, a identificação, o número da matrícula do tradutor e, claro, sua assinatura. Por se tratar de um documento oficial, a assinatura do tradutor deve ter firma reconhecida, isto é, ser reconhecida em cartório.

Como saber se o tradutor juramentado?

Para saber se um tradutor é de fato um tradutor juramentado reconhecido no Brasil, basta consultar seu nome na relação de tradutores públicos (juramentados) da junta comercial do estado do tradutor.

Como economizar com TRADUÇÃO JURAMENTADA? barato e rápido


33 curiosidades que você vai gostar

Quem pode fazer tradução juramentada?

Somente um tradutor juramentado ou assessor habilitado pode realizar a tradução juramentada. Esse documento é uma tradução feita oficialmente, sendo assim, o profissional deve ter domínio total nessa área/idioma. Além disso, a tradução deve estar totalmente fiel ao documento original.

Quanto custa uma tradução juramentada de diploma?

Dependendo do tipo de documento, o valor de 01 (uma) lauda juramentada varia entre R$ 60,00 e R$ 70,00.

Onde fazer documento juramentado?

A tradução juramentada é a tradução de um documento oficial com fé pública que pode ser feita somente por profissionais habilitados, como um tradutor público juramentado. Esse profissional é concursado pela Junta Comercial do estado em que reside.

Como fazer tradução de documentos?

Para realizar a tradução de documentos oficiais é preciso, inicialmente, que o interessado procure por empresa especializada em traduções ou um tradutor juramentado devidamente habilitado, sendo que os valores são tabelados, portanto, os profissionais devem cobrar o mesmo preço.



Outras questões

Como fazer o tamanho da tela voltar ao normal?

Quanto gasta para fazer um churrasco para 30 pessoas?

Como trabalhar a afetividade em sala de aula?

Como o cuidador deve se cuidar?

Como funciona trabalho de afastamento?

Qual a fortuna de Luciano Hang?

Como preparar tinta à base de água para parede?

Como é o resultado de um teste de contato?

Quem gera mais emprego no Brasil?

Quantos comprimidos de Dorflex pode levar à morte?

Como recuperar a senha do meu vivo?

Até quando pode ser corrigido o valor da causa?

Como morar nos EUA legalmente 2021?

Quais os efeitos colaterais da dipirona?

Quem tem colesterol e triglicerídeos alto pode comer batata doce?

Tem algum problema trocar o anticoncepcional por outra da mesma fórmula?

Pode tomar antibiótico junto com a comida?

O que é a Bíblia NVI?

Quem tem pressão baixa pode tomar água com alho?

Como saber meu ID Funcional RJ?

Política de privacidade Sobre nós Contato
Copyright 2025 - todasasrespostas.com