CH: No Espanhol, essas duas letras são pronunciadas com o som de “tch”, como por exemplo em “ceviche”. ... Já em algumas regiões da Espanha o som é bem mais suave, querendo se assemelhar ao “LH” que usamos na língua portuguesa. Já em outras regiões, o “LL” pode ter um som que se confunde com o som de “Y”!
A letra "z", em espanhol chamada de “zeta”, não tem a mesma pronúncia que tem para nós, falantes do português.
» Seu nome é feminino (como todas as letras do alfabeto) "la hache" e em plural "las haches".
Ñ (lê-se enhe) é uma letra da variante espanhola do alfabeto latino, que tem o mesmo valor fonético que o dígrafo nh do português. Por exemplo, em castelhano, España tem a mesma pronúncia que Espanha em português.
Qual a principal característica de um gráfico de setores?
Quando o bebê está muito embaixo na barriga?
Qual pigmento posso usar na resina?
Quais são os principais tipos de controle empresarial?
Quais são as principais drogas vasoativas?
Qual a igreja mais rica em ouro do Brasil?
Qual é melhor tema escuro ou claro?
Quais são as principais hidrelétricas do Tocantins?
Quanto o Cruzeiro faturou na Copa do Brasil?
Em que ano foi fundado o time Santos?
Quanto mede um cesto de basket?