O mais conhecido deles é: I'm sorry (Sinto muito ou Desculpe-me).
Basicamente “Sorry” significa “desculpa” ou “sinto muito” e “Apologize” significa “Pedir desculpas”, também vemos na prática que “Sorry” é quando você se desculpa e “Apologize” é usado quando você pede desculpas por algo.”
Ele tentou então outras frases: “I must apologise for my English (Preciso pedir desculpas por meu inglês)” e “I'm sorry about my poor English (Lamento por meu inglês pobre)”. Novamente respondi com uma negativa.
v (bothered, bothered)
pedir desculpas v He apologized for his mistake.
– (Eu) peço desculpas. (I) do apologize. – (Eu) peço mil desculpas.
Sorry
Quando cometemos um erro, a primeira coisa a se fazer é pedir desculpas. Além, claro, de nos esforçarmos para que ele não se repita, é importante demonstrar consideração para com o outro. Para pedir desculpas inglês, a opção mais comum é I’m sorry ou, de forma abreviada, apenas sorry.
[Ele pediu desculpas para a esposa e os filhos por ter perdido a calma.] Fique de olho nas preposições: apologize for something ( mistake, etc) e apologize to someone, que equivalem a pedir desculpas em inglês por alguma coisa e pedir desculpas em inglês a alguém.
[Ele pediu desculpas pelo erro.] He apologized to his wife and children for losing his temper. [Ele pediu desculpas para a esposa e os filhos por ter perdido a calma.]
Início Fórum Como eu digo isso em inglês? Como uso "Desculpe a demora", numa situação em que demorei para responder um e-mail?
Quem é responsável para colocar nome no SPC?
São características do planejamento estratégico de uma empresa exceto?
Quais as causas da baixa saturação de oxigênio?
Quem tem licenciatura curta pode fazer segunda licenciatura?
O que fazer quando esquece de tomar o remédio na hora certa?
Por que tem que multiplicar por 3 6?
Qual a melhor série para definição muscular?
Quando o valor justo deve ser reconhecido?
O que tira um ariano do sério?