Por exemplo, “Burajiru jin desu” (ブラジル人です – Eu sou brasileiro).
Em Japonês, a palavra "Brasil," que é o nome de nosso país, é um gairaigo 外来語 e se fala burajiru ブラジル. Alguém que nasce no Brasil, um Brasileiro, seria então burajiru-jin ブラジル人.
É preciso ter as fontes japonesas instaladas. Nem todos os sons existem em japonês, por isso provavelmente seu nome vai ficar um pouco diferente! Clique aqui para saber um pouco mais sobre isso. Se o seu nome for muito estranho, digite-o da forma que é pronunciado (de acordo com a pronúncia de um brasileiro!).
Isto não é um tradutor. Passe o mouse em cima de cada caractere para ver como é a leitura. É preciso ter as fontes japonesas instaladas. Nem todos os sons existem em japonês, por isso provavelmente seu nome vai ficar um pouco diferente! Clique aqui para saber um pouco mais sobre isso.
Os japoneses aprendem a lê-los ao longo da vida. Katakana (片仮名) - também é um silabário, de traços mais retos, usado para formar palavras de origem estrangeira incorporadas ao japonês (Ex: ホテル = ho-te-ru = hotel) ou para destacar palavras em textos comuns, anúncios publicitários etc.
São os netos dos imigrantes nascidos no Japão, sendo então filhos de Nisseis São os bisnetos dos imigrantes nascidos no Japão, netos de nisseis e filhos de sanseis
Quais são os elementos que caracterizam a dança?
Qual a espessura de uma piscina de fibra?
Quanto custa um gato da raça maine coon?
Quanto o ifood cobra do restaurante?
Em que local foi gravado Harry Potter?
Como tomar dipirona de 500 mg?
Qual aplicativo de mensagem mais usado na Alemanha?
Como colocar senha no celular?
Quantas estações de tratamento de água tem no Brasil?