Os exegetas apontam que o grande diferencial da Bíblia de Jerusalém é que, além da tradução dos originais do hebraico, aramaico e grego, existe a contextualização histórica, dentro do ambiente físico, ambiental e cultural relativo à época em que cada livro foi escrito.
Tradução: Traduzida diretamente do hebraico e do grego, a Bíblia de Jerusalém é largamente considerada a tradução mais fiel à letra do texto bíblico disponível nas livrarias do Brasil. É perfeita para o estudo e também para a oração pessoal.
1. Bíblia King James 1611: A Bíblia Mais Utilizada no Mundo (E Minha Recomendação Pessoal) A Bíblia King James 1611 é a versão bíblica mais utilizada em todo o mundo e um recurso indispensável para o estudo bíblico.
Cuidado ao comprar: as Bíblias de Jerusalém (BJ), Peregrino (BP) e Pastoral (BEP), são vendidas em diversos tamanhos e formatos, mas é sempre a mesma Bíblia. Já Nova Tradução na Linguagem de Hoje (NTLH) é vendida em edições com e sem as notas explicativas. Prefira a versão Bíblia de Estudo, com as notas.
São eles: Tobias, Judite, Sabedoria, Baruc, Eclesiástico, I Macabeus e II Macabeus, além de alguns fragmentos dos livros de Ester e de Daniel. A segunda diferença mais evidente é a tradução. Como acontece com qualquer obra literária, é impossível que o trabalho de tradutores diferentes resulte em um texto idêntico.
15 curiosidades que você vai gostar
Para eles, existe apenas uma Bíblia. E, no entanto, existem cinco diferentes: a judaica, a hebraica, a católica, a ortodoxa e a protestante.
Bíblia NVT: A Mais Nova Tradução
Lançada em 2016, NVT significa "Nova Versão Transformadora", e é a mais recente tradução da bíblia. É bastante semelhante à NVI na busca pela linguagem moderna, mas é mais atualizada que ela, já que foi lançada cerca de 20 anos depois.
O Códice de Leningrado ("Codex Leningradensis, L") catalogado com a sigla "Firkovich B 19", é um dos mais antigos e completos manuscritos do texto massorético da Bíblia hebraica, escrito em pergaminho e datado de 1008 EC, de acordo com o Colophon (book), é a cópia completa mais antiga das Escrituras Hebraicas do mundo.
A Bíblia Sagrada Fácil de Entender foi idealizada para ajudar novos leitores a se familiarizarem com o texto sagrado. Ela contém encarte colorido com 16 dicas de leitura, auxílios para o leitor, mapas e palavras de consolo.
Daí saiu a Vulgata, a Bíblia latina, que até hoje é o texto oficial da Igreja Católica. Essa é a Bíblia que todo mundo conhece. “A Vulgata foi o alicerce da Igreja no Ocidente”, explica o padre Luigi. Ela é tão influente, mas tão influente, que até seus erros de tradução se tornaram clássicos.
1. Bíblia da pregadora pentecostal, destaque entre as opções de livros do gênero no Brasil. Este se tornou um clássico, assim como a primeira versão voltada para os homens. A “Bíblia da pregadora pentecostal” se tornou ferramenta obrigatória de pregação e ensino da mulher cristã – e motivos não faltam para isso.
Indicada para Todos os Estudiosos do Pentecostalismo. A bíblia de estudo pentecostal vem com a tradução Almeida Revista e Corrigida (ARC), a mais distribuída do Brasil.
Além disso, os católicos fixaram a Vulgata como versão definitiva da Bíblia, que até então era apenas a mais utilizada. Com isso, os livros gregos do Antigo Testamento passaram a ser chamados de deuterocanônicos pelos católicos, que significa “posteriormente canônicos”.
A Bíblia Ave-Maria é de uma linguagem acessível e atualmente conta com diversas edições em português, tais como a edição "Catequese", "Pastoral Catequético Popular", a "Edição de Estudo", "Média Zíper", "Edição Jovem", entre outras. A Bíblia Ave-Maria é a mais lida e conhecida pelos fiéis católicos.
Desde Lutero, está claro para os protestantes: a Bíblia é "sola scriptura", ou seja, ela é a única palavra inspirada por Deus, com revelações que nos permitem a comunhão com Ele. Já os católicos questionam a validade dessa doutrina de quase 500 anos. Eles não acham que a Bíblia, por si só, seja suficiente.
A Nova Versão Internacional (NVI) é uma tradução evangélica em Inglês, Espanhol e Português da Bíblia.
Por quais livros devo começar a ler a bíblia
Comece por algum dos quatro evangelhos do Novo Testamento: Mateus, Marcos, Lucas ou João.
A Nova Tradução na Linguagem de Hoje, abreviadamente chamada NTLH, é uma tradução da Bíblia em linguagem moderna e inteligível em Língua Portuguesa. Foi lançada no ano 2000 pela Sociedade Bíblica do Brasil.
A Septuaginta grega é a mais antiga versão do Antigo Testamento que conhecemos.
Apps para ler a Bíblia no celular: confira opções para Android e... Bible. ... Bíblia para Crianças. ... Bíblia em Português Almeida. ... Bíblia Sagrada. ... Eu sei a Bíblia. ... Bíblia JFA Offline. ... Bíblia.is.
Intercale livros longos e curtos
O livro de João, no Novo Testamento, por exemplo, é curto e acessível, garantindo uma leitura agradável. Depois, é possível partir para Filipenses, outra leitura rápida. Depois que você estiver se sentindo mais confiante, pode buscar Mateus, Colossenses, Atos.
Muitas pessoas acreditam que Adão e Eva comeram uma maçã, o fruto do conhecimento, e foi por isso que foram expulsos do Paraíso. No entanto, não há referências a esta fruta nas escrituras originais. Ainda assim, este foi um dos erros de tradução que acabou por ser mais difundido e apareceu em algumas versões da Bíblia.
Há em inglês mais de 50 traduções da Bíblia. No entanto, a tradução mais famosa que existe é aquela conhecida como King James Version. Por ser a mais famosa, é óbvio que as pessoas geralmente têm mais contato com essa versão.
A Bíblia foi escrita em aramaico, hebraico e grego. O aramaico (e sua variante posterior, o siríaco) e hebraico são línguas semíticas e o grego, e posteriormente o latim, são de origem indo-europeia.
Como usar a saída Spdif do PC?
Quantos frangos cabem na máquina de frango?
Como usar psicologia reversa no relacionamento?
Pode usar a pomada Suavicid na virilha?
Como consumir ricota na dieta?
Como ligar impressora Epson no Wi-Fi?
Como sair de uma sociedade de uma empresa inativa?
Como calcular probabilidade simples?
Como se despedir de uma equipe de trabalho?
Como é possível desenvolver a capacidade física?
O que é a segunda pessoa do singular?
Como ocorre o desenvolvimento da percepção?
Como usar o anil para limpar a roupa?
Como se configura a dança indígena do Brasil?