Estrangeirismo é o uso de palavra, expressão ou construção estrangeira que tenha ou não equivalentes. É o processo que introduz palavras vindas de outros idiomas na língua portuguesa.
Estrangeirismo na Língua Portuguesa futebol (do inglês football) basquetebol (do inglês basketball) abajur (do francês abat-jour) sutiã (do francês sutien) batom (do francês bâton) bege (do francês beige) bife (do inglês beef) esporte (do inglês sport)
Esse conceito é chamado de estrangeirismo e pode ser encontrado em três formas diferentes na língua: a primeira é quando as palavras ou expressões utilizadas são grafadas e faladas da mesma forma que o dialeto nativo, a segunda, quando os termos estrangeiros se tornam tão comuns, que são adicionados ao dicionário do ...
Os estrangeirismos podem ser usados na sua forma original ou pode ocorrer um processo de aportuguesamento da palavra.
...
Exemplos:
fast-food (do inglês);
lingerie (do francês);
marketing (do inglês);
pedigree (do inglês);
Réveillon (do francês);
shopping (do inglês);
show (do inglês);
videogame (do inglês).
As palavras aportuguesadas são aquelas de origem estrangeira que, para serem incorporadas em nossa língua, sofreram adaptações na escrita. ... Muitos desses estrangeirismos foram aportuguesados, ou seja, sofreram adaptações gráficas para atenderem às necessidades dos falantes de Língua Portuguesa.
16 curiosidades que você vai gostar
Cinco palavras inglesas aportuguesadas
1 – Shopping.
2 – Outdoor.
3 – Notebook.
4 – Office Boy.
5 – No-break.
As palavras aportuguesadas são aquelas de origem estrangeira que foram adaptadas às normas ortográficas da língua portuguesa.
Veja agora alguns exemplos de estrangeirismo: Show, site, pizza, shopping, garçom, fashion, hot dog, mouse, abajur (abat-jour), buquê (bouquet), futebol (football).
Exemplos de estrangeirismos: Okay, brother, croissant, designer, jeans, link, cappuccino, yes, show, site, pizza, hot dog, reveillon, stop, pink. São exemplos: shampoo (xampu), deletar (delete), football (futebol), basketball (basquete).
Confira alguns exemplos de anglicismos:
Shopping Center.
Mouse.
Motoboy.
Outdoor.
Smoking.
Shampoo.
Futebol (vocábulo aportuguesado)
Piquenique (vocábulo aportuguesado)
Os principais estrangeirismos que entram na língua portuguesa na atualidade são de origem inglesa e estão relacionados com a informática, a internet e o mundo dos negócios.
...
Anglicismos: palavras de origem inglesa na língua portuguesa
backup ou becape;
chip;
download;
drive;
e-mail;
homepage;
input;
internet;
Veja só alguns exemplos de palavras cognatas:
Corpo, corporal, incorporar, corporação, corpanzil, etc.
Amor, amoroso, desamor, amável, etc.
Cor, decorar, decoração, colorir, corar, corante, incolor, tricolor, coloração, etc.
Lei, legal, ilegal, legalizar, legislar, legislação, legislativo, legislatura, etc.
Aportuguesamento é a adaptação ortográfica de uma palavra de uma língua estrangeira seguindo os padrões fonéticos e morfológicos da língua portuguesa. Exemplos clássicos são palavras como football (da língua inglesa) que foi adaptada para futebol e a spaghetti (língua italiana) para espaguete.
Palavras em inglês que o brasileiro adotou no dia a dia
A. Air bag.
B. Baby doll. Backup. Bad boy. Bike. Blazer. Botox. ...
C. Check-in. Checkout. Chip. Coffee break. Crush.
D. Delivery. Design. Diesel. Download. Drinks. Drive-thru. ...
E. Email/e-mail.
F. Facebook. Fake. Fashion. Fast food. Feedback. ...
G. Gospel.
H. Hacker. Hamburger. Handball. Haters. Hobby.
É o processo que introduz palavras vindas de outros idiomas na língua portuguesa. De acordo com o idioma de origem, as palavras recebem nomes específicos, tais como anglicismo (do inglês), galicismo ou francesismo (do francês), espanholismo ou castelhanismo (do espanhol), italianismo (do italiano) etc.
O estrangeirismo é o processo linguístico que resulta na incorporação de uma palavra, expressão ou construção frasal de outro idioma a uma língua nativa.
Os estrangeirismos – palavras ou expressões de uma língua que se “infiltram” em outra – são muito comuns no dia de hoje. Por exemplo, o famoso “ketchup” é um estrangeirismo em inglês. ... Ou seja, se você achava que “ketchup” fosse uma palavra inglesa, está redondamente enganado.
[ Linguística ] Processo de composição de palavras pelo qual duas ou mais palavras se juntam, para formarem uma palavra nova, sem perda de fonemas e de acentuação (ex.: há justaposição em "arco-íris" e "pontapé").
Existem também alguns estrangeirismos que devido ao seu frequente uso na língua portuguesa, já foram incorporados ao léxico da língua, ou seja, já são palavras dicionarizadas. São exemplos: shampoo (xampu), deletar (delete), football (futebol), basketball (basquete).
Há várias palavras estrangeiras que já têm sua grafia em Português, como: gangue (de gang), uísque (de whisky), recorde (de record) – ah, não pronuncie rÉcorde, pois o correto é reCORde, piquenique (de picnic). Por falar nisto, futebol deveria ser balípodo, pois esta é portuguesa com certeza.
9 palavras em inglês que usamos no dia a dia
Coffee Break. Coffee Break é a expressão em inglês usada para falar de um intervalo para o café. ...
Fitness. ...
Show. ...
Login. ...
Fake. ...
Download. ...
E-mail. ...
Feedback.
Estrangeirismo é o processo que introduz palavras vindas de outros idiomas na língua portuguesa. A maioria das palavras da língua portuguesa tem origem latina, grega, árabe, espanhola, italiana, francesa ou inglesa.
Algumas, inclusive, já foram abrasileiradas até na escrita, como time, por exemplo – do inglês, “team” –, ou bife – do inglês, “beef”.
A forma preferencial de escrita da palavra é e-mail, com hífen. A palavra email, sem hífen, embora seja frequentemente utilizada e se encontre dicionarizada nos dicionários de língua inglesa, não se encontra reconhecida no vocabulário ortográfico da Academia Brasileira de Letras.
Quando forem necessárias, as palavras estrangeiras que não estejam incorporadas ao português na sua forma original e as que precisem ser traduzidas ou explicadas devem ser grafadas em itálico. É o caso de cluster, spread, subprime, trading, startup.
Como são produzidas as fontes e por quem?
Como se separa a palavra escolheu?
Qual o valor da taxa do Sodexo?
Como selecionar mais de uma aba no Google planilhas?
Como eram feitos os primeiros desenhos da Disney?
Como é possível separar uma mistura de pedaços de PET e de PVC utilizando água?
Como acessar repetidor Intelbras?
Como ter leite grande no Stardew Valley?
Tem como assistir Netflix em uma TV normal?
Como se separa a palavra sacada?
Como funciona a Comunidade no YouTube?
Como tirar manchas de queimado do inox do fogão?
Qual o melhor IPTV grátis para TV Box?
Como recuperar a flora intestinal depois de tomar antibióticos?
Como tirar Arranhao de policarbonato?