Em inglês se escreve Brazil. Em português, espanhol e catalão, Brasil. Em italiano, Brasile. Em francês, Brésil.
O Behind The Name (behindthename.com) se assemelha um pouco com o NamePedia, pois permite obter diversas variações de um mesmo nome. O site, porém, oferece a vantagem de selecionar exatamente o tipo de variação e o gênero desejado. Com isso, é possível encontrar a equivalência exata de um nome em outro país, sem erro.
Existem várias opções, uma delas será a transliteração, ou seja, passar de um alfabeto para outro de forma a que a nova palavra ou tradução do nome apresente uma grafia que aproxime o som do original. Por exemplo: o nome Vladimír é a tradução para o português de Влади́мир.
Brasil {nome próprio} Brazil {n.p.}
Maria (do nome hebraico מרים, transl. Miriam, que significa "senhora,soberana") é o nome da mãe de Jesus. Tornou-se popular com a propagação do cristianismo, como forma latinizada do nome hebraico da mãe de Jesus, Maria (Miriam, em hebraico)....Maria (nome)
Maria | |
---|---|
Nomes relacionados | Mariana; Mario; Mariah; Mary; Marie |
A mesma regra vale para nomes de lugares. Às vezes há tradução, às vezes não. Por exemplo: É comum encontrarmos São Paulo, a cidade ou o estado brasileiro, traduzido ao espanhol como San Pablo. É uma alternativa possível, mas não obrigatória.
I miss you é a expressão mais utilizada para contextos de saudade. Ela é a que mais se assemelha ao significado da palavra no português, mas ainda assim refere-se a uma expressão, e não a uma palavra específica. I miss you so much.
Antes da chegada dos portugueses, contudo, só no Brasil esse número devia ser próximo de mil. No processo de colonização, a língua Tupinambá, por ser a mais falada ao longo da costa atlântica, foi incorporada por grande parte dos colonos e missionários, sendo ensinada aos índios nas missões e reconhecida como Língua Geral ou Nheengatu.
Para colocar tudo em perspectiva, existem aproximadamente 207 milhões de pessoas morando no Brasil hoje, o que significa que 99% da população fala português. De qualquer forma, o português é o idioma oficial do Brasil, a língua que o governo usa para se comunicar e o idioma em jornais e escolas.
Além de influências mútuas, as línguas guardam entre si origens comuns, integrando famílias linguísticas, que, por sua vez, podem fazer parte de divisões mais englobantes - os troncos linguísticos. Se as línguas não são isoladas, seus falantes tampouco.
Os especialistas no conhecimento das línguas (lingüistas) expressam as semelhanças e as diferenças entre elas através da idéia de troncos e famílias lingüísticas. Quando se fala em tronco, têm-se em mente línguas cuja origem comum está situada há milhares de anos, as semelhanças entre elas sendo muito sutis.
Em que episódio Usopp deixa o bando?
Quantas pessoas matou Voldemort?
Para que são usados os pronomes Vossa Excelência?
Quantos anos vive uma pessoa depois do infarto?
Como planejar a capa de um livro?
O que uma taurina gosta de ouvir?
Para que é usado anabolizante?
Qual a causa mais comum de anomalias cromossômicas numéricas?
Quanto tempo dura 400 MB de internet?
Quantos quilômetros o Prisma faz com um litro de gasolina?
Qual a natureza jurídica do incidente de desconsideração da personalidade jurídica?
Como podemos evitar a corrosão dos materiais?
Qual é o prazo para processar alguém?
Como fica a pele de uma pessoa com ansiedade?
Pode constelar mais de uma vez?