XVII/ XVIII); atualmente há três versões no mercado: Bíblia Sagrada*: trad. de João Ferreira de Almeida versão “corrigida fiel”, Sociedade Bíblica do Brasil. Bíblia Sagrada*: “versão revisada de acordo com os melhores tex- tos em hebraico e grego”; Imprensa Bíblica Brasileira, a partir de 1967.
As principais traduções Católicas da Bíblia, para Português, com os 73 livros discernidos como inspirados pelo Espírito Santo, no Concílio de Nicéia (em 325 d.C.) são a Bíblia de Jerusalém, a Bíblia da CNBB, a Bíblia do Peregrino e a Bíblia Ave Maria.
Contudo, existem duas versões deste tipo de escritura, uma para a igreja católica e outra para as religiões protestantes. Esta diferenciação ocorre devido a quantidade de livros que existem em cada exemplar das religiões. Enquanto a católica possui 73 livros, as diretrizes evangélicas possuem apenas 66 livros.
Bíblia NVT: A Mais Nova Tradução
Lançada em 2016, NVT significa "Nova Versão Transformadora", e é a mais recente tradução da bíblia. É bastante semelhante à NVI na busca pela linguagem moderna, mas é mais atualizada que ela, já que foi lançada cerca de 20 anos depois.
A Nova Versão Internacional (NVI) é uma tradução evangélica em Inglês, Espanhol e Português da Bíblia.
26 curiosidades que você vai gostar
A Bíblia Sagrada Fácil de Entender foi idealizada para ajudar novos leitores a se familiarizarem com o texto sagrado. Ela contém encarte colorido com 16 dicas de leitura, auxílios para o leitor, mapas e palavras de consolo.
A Nova Almeida Atualizada (NAA) (ou Almeida Revista e Atualizada, 3ª edição), é uma versão protestante da Bíblia Sagrada em português do Brasil, lançada oficial e integralmente em 2017 pela Sociedade Bíblica do Brasil (SBB), correspondendo à 3ª edição do texto da versão Almeida Revista e Atualizada (1ª edição em 1959 e ...
O Códice de Leningrado ("Codex Leningradensis, L") catalogado com a sigla "Firkovich B 19", é um dos mais antigos e completos manuscritos do texto massorético da Bíblia hebraica, escrito em pergaminho e datado de 1008 EC, de acordo com o Colophon (book), é a cópia completa mais antiga das Escrituras Hebraicas do mundo.
A Bíblia foi escrita em aramaico, hebraico e grego. O aramaico (e sua variante posterior, o siríaco) e hebraico são línguas semíticas e o grego, e posteriormente o latim, são de origem indo-europeia.
Muitas pessoas acreditam que Adão e Eva comeram uma maçã, o fruto do conhecimento, e foi por isso que foram expulsos do Paraíso. No entanto, não há referências a esta fruta nas escrituras originais. Ainda assim, este foi um dos erros de tradução que acabou por ser mais difundido e apareceu em algumas versões da Bíblia.
Há duas versões principais: a Almeida revista e corrigida, cujo texto foi consolidado em 1898, e a Almeida revista e atualizada, de 1956. Entre uma edição e outra, o texto sofreu alterações. Nas últimas décadas, proliferaram traduções cujo objetivo é tornar a Bíblia menos hermética.
1. Bíblia King James 1611: A Bíblia Mais Utilizada no Mundo (E Minha Recomendação Pessoal) A Bíblia King James 1611 é a versão bíblica mais utilizada em todo o mundo e um recurso indispensável para o estudo bíblico.
Daí saiu a Vulgata, a Bíblia latina, que até hoje é o texto oficial da Igreja Católica. Essa é a Bíblia que todo mundo conhece. “A Vulgata foi o alicerce da Igreja no Ocidente”, explica o padre Luigi. Ela é tão influente, mas tão influente, que até seus erros de tradução se tornaram clássicos.
Se seu objetivo é fazer estudos mais aprofundados, seja para uso pessoal, seja para se preparar para ensinar a outras pessoas, então recomendo a versão Almeida Corrigida Fiel (ACF). Esta é a versão que melhor aplica a equivalência formal e se baseia nos manuscritos majoritários.
Tradicional e histórica, a Bíblia King James, possui essas além de muitas outras qualidades. Essa tradução da palavra de Deus tem a sua raiz na Inglaterra clássica, de William Shakespeare, mas também nos conflitos entre reis e igreja protestante e na intenção de dar ao povo a Bíblia em sua própria língua.
Trata-se de mais uma versão da Bíblia protestante, apenas em linguagem mais acessível.
A Nova Tradução na Linguagem de Hoje, abreviadamente chamada NTLH, é uma tradução da Bíblia em linguagem moderna e inteligível em Língua Portuguesa. Foi lançada no ano 2000 pela Sociedade Bíblica do Brasil.
Tradução: Traduzida diretamente do hebraico e do grego, a Bíblia de Jerusalém é largamente considerada a tradução mais fiel à letra do texto bíblico disponível nas livrarias do Brasil. É perfeita para o estudo e também para a oração pessoal.
Por quais livros devo começar a ler a bíblia
Comece por algum dos quatro evangelhos do Novo Testamento: Mateus, Marcos, Lucas ou João.
Se for o primeiro contato com a Bíblia
Caso seja um leitor iniciante, uma maneira de como ler a Bíblia é começar com um dos quatro evangelhos do Novo Testamento: Mateus, Marcos, Lucas ou João.
Indicada para Todos os Estudiosos do Pentecostalismo. A bíblia de estudo pentecostal vem com a tradução Almeida Revista e Corrigida (ARC), a mais distribuída do Brasil.
Apps para ler a Bíblia no celular: confira opções para Android e... Bible. ... Bíblia para Crianças. ... Bíblia em Português Almeida. ... Bíblia Sagrada. ... Eu sei a Bíblia. ... Bíblia JFA Offline. ... Bíblia.is.
A Septuaginta grega é a mais antiga versão do Antigo Testamento que conhecemos.
Enquanto a Bíblia dos católicos possui 73 livros, a dos evangélicos possui apenas 66 livros no total. A diferença está no cânone (versão sagrada) do Antigo Testamento, enquanto o Novo Testamento de ambas permanece exatamente igual.
Quando não há resolução de mérito a sentença é chamada de?
Como saber a velocidade da internet que estou recebendo?
O que é o Windows Server 2016?
Qual o isopor mais resistente?
Quantas calorias tem 5 colheres de feijão?
Quem é o vilão de Sailor Moon?
Qual o planejamento amostral para iniciar coleta de solo?
Quais são os sintomas de uma pessoa hiperativa?
Como saber se estou tendo contrações de treinamento?
Qual é o nome da estação das frutas?
Porque as seguradoras não aceitam carros?
O que deve conter no relatório final de pesquisa?
Como pagar taxa de transferência no caixa eletrônico?
Tem crase antes da palavra cidade?
Quais são os sete princípios bíblicos?