O esperanto é uma língua como as demais, que tem sua própria cultura, literatura, revistas… Mas, diferente dos demais idiomas, ela não tem um país ou um povo próprios.
Existem falantes de esperanto no mundo todo, com notáveis concentrações em países tão diversos como China, Japão, Brasil, Irã, Madagascar, Bulgária e Cuba. Além disso, é possível que existam hoje aproximadamente 1 mil falantes que têm o esperanto como língua materna.
inglês Como o latim ou grego na época, o inglês é a língua universal hoje. É o idioma padrão em negócios internacionais, turismo, tecnologia, etc.
O portal Lernu.net propõe cursos de esperanto em dezenas de línguas. Dispõe de uma comunidade virtual com um fórum de discussões e uma rede de auxiliares linguísticos. Certamente é um dos melhores locais para você começar sua aprendizagem de esperanto.
O esperanto é composto por apenas 15000 termos, enquanto “o português tem 400000 palavras”, diz o lingüista Flávio Di Giorgi, da Pontifícia Universidade Católica de São Paulo. Mas, no esperanto elas podem ser combinadas de modo a formar um vocabulário maior.
Se você fala inglês e conhece outra pessoa que também fala, ok, mas dificilmente se começa uma amizade a partir daí, pelo fato de terem o idioma em comum. Com o esperanto é diferente, talvez porque, pelo menos atualmente, você não estuda a língua por necessidades práticas.
O esperanto foi criado para ser uma língua fácil de aprender, sem verbos irregulares, conjugações complicadas e palavras de duplo sentido O número de falantes do esperanto é incerto. Estima-se que haja 200 mil pessoas fluentes na língua e até 10 milhões de iniciados
A maioria eram europeus, mas também havia gente do Japão, China e alguns brasileiros. Foram sete dias de festa, falando esperanto o tempo todo: era a língua comum ali. O mais legal é que ela deixa todos num mesmo patamar, pelo esperanto não ser o idioma nativo de ninguém.
O primeiro livro sobre o esperanto foi lançado em 26 de julho de 1887, em russo, contendo as 16 regras gramaticais, a pronúncia, alguns exercícios e um pequeno vocabulário. Logo depois, mais edições do Unua Libro foram lançadas em alemão, polaco e francês.