A inclusão de determinada palavra em um dicionário ocorre se esta respeitar as regras ortográficas e morfológicas da língua. Outro fator importante para a inclusão é a aceitação da nova palavra pela comunidade.
Combine duas palavras segmentadas para formar palavras compostas. Você pode combinar isso com a adição de prefixos e sufixos para criar palavras quase completamente novas. Por exemplo, ao invés de dizer “cara de pau,” as palavras podem ser juntadas para formar a palavra “carapau.”
Para escolher que palavras entram, é feita uma pesquisa em textos escritos e na linguagem falada. Cada palavra precisa aparecer um mínimo de vezes. Depois de selecionar os termos e organizá-los por ordem alfabética, eles viram um verbete (pequeno texto do dicionário).
Não existe um berçário de palavras. ... No máximo, os dicionários apontam o ano em que uma palavra apareceu pela primeira vez numa publicação. As palavras podem se formar com elementos da própria língua.
As palavras registro e registo existem na língua portuguesa e estão corretas. Registro é a forma correta de escrita no português do Brasil. Registo é a forma correta de escrita no português de Portugal.
Cinco palavras do cotidiano que não estão no dicionário
Chama-se de neologismo o processo de criação de novas palavras na língua.
Neologismo é um fenômeno linguístico que consiste na criação de uma palavra ou expressão nova, ou na atribuição de um novo sentido a uma palavra já existente.
A ideia é que o dicionário de vocês seja como um dicionário comum, listando as palavras no idioma inventado seguidas das definições delas em português. Obviamente, não é preciso incluir todas as palavras existentes na língua, já que muitas delas não vão ter seus significados alterados. Inclua apenas as palavras que vocês modificaram.
Pense nas palavras para os itens da casa, os animais, os dias da semana, o tempo, as partes do corpo, os alimentos, as pessoas, as profissões, os locais, as roupas e outras categorias. Se ficar sem ideias, lembre-se de que você pode pegar palavras emprestadas de outros idiomas e até modificá-las.
Você também pode usar dicionários de tradução, como os de inglês para português ou português para francês para ter uma ideia de como as palavras são pronunciadas em diferentes idiomas. Procure criar palavras fáceis de pronunciar e de ler para evitar trava-línguas que dificultem o aprendizado do novo idioma.
Assim, vai ser muito mais fácil criar seu próprio idioma. Por exemplo, se você e seu grupo de amigos são fãs de futebol, monte uma lista de jogadores famosos e use os nomes deles como substitutos para os nomes de outras pessoas. Se quer algo mais simples, substitua apenas verbos ou emoções.
Qual a quantidade de passos por dia para emagrecer?
Quanto tempo leva para curar uma fratura no dedo?
O que o Stanozolol faz no corpo?
O que é impedimento ou suspeição?
O que peixe come além de ração?
Qual o tamanho padrão de uma pizza?
Quem é mais forte que o Naruto?
Como fazer o cálculo do intervalo intrajornada?
Como mudar o formato de um arquivo de áudio?
O que o contraste pode causar no paciente?
O que acontece se tomar 2 comprimidos de clonazepam 2mg?
Quantos centímetros o pênis precisa para engravidar?
Como saber se empresa está aberta?
É necessário treinar todos os dias?
Quais são os tipos de radiação emitidas pelos elementos radioativos?